Höra känslor med ögat
Shakespeare var runt de trettio n√§r han skrev sina sonetter.
Jag håller på att plöja igenom alla. Och fast man tror att man inte ska göra det, så sugs man in direkt in i alla rader. Den svenska översättningen, som finns bredvid originaldikten, är dock ganska lam. Jag säger inte att jag skulle kunna översätta dikterna bättre själv, men glansen i själva diktningen går ju förlorad. Det blir bara skalet och tematiken kvar, och därför passar översättningarna för den som vill få ett snabbt hum om vad sjutton den där mannen ville förmedla för tankar om livet.